پاک سَرزَمِین شاد باد
كِشوَرِ حَسِين شاد باد
تُو نِشانِ عَزمِ عالی شان
!اَرضِ پاکِستان
مَرکَزِ یَقِین شاد باد
pāk sarzamīn šād bād
kišwar-ē ḥasīn šād bād
tū nišān-ē ʿazm-ē ʿālī šān
arⱬ-ē Pākistān!
markaz-ē yaqīn šād bād
Blessed be the sacred land
Happy be the bounteous realm
Thou symbol of high resolve
O Land of Pakistan!
Blessed be the citadel of faith
پاک سَرزَمِین کا نِظام
قُوَّتِ اُخُوَّتِ عَوام
قَوم، مُلک، سَلطَنَت
!پایِندَه تابِندَه باد
شاد باد مَنزِلِ مُراد
pāk sarzamīn kā niẓām
quwwat-ē uxuwwat-ē ʿawām
qaum, mulk, salṭanat
pāyindah tābindah bād!
šād bād manzil-ē murād
The order of this sacred land
Is the might of the brotherhood of the people
May the nation, the country, and the state
Shine in glory everlasting!
Blessed be the goal of our ambition
پَرچَمِ سِتَارَه و ہِلال
رَہبَرِ تَرَقّی و کَمال
تَرجُمانِ ماضی، شانِ حال
!جانِ اِستِقبال
سایۂ خُدائے ذوالجَلال
parčam-ē sitāra(h) ō-hilāl
rehbar-ē taraqqī ō-kamāl
tarjumān-ē māⱬī, šān-ē ḥāl
jān-ē istiqbāl!
sāya(h)-ē Xudā-ē ẕu-l-jalāl
The flag of the crescent and star
Leads the way to progress and perfection
Interpreter of our past, glory of our present
Inspiration for our future!